Thursday, June 29, 2006

Meilleur rapport Qualité-prix/very highly recommended.

La maison des dominicaines du Rosaire (accolée à la chapelle Matisse /closed to Matisse's chapel) avec une superbe vue de la terrasse / with an amazing view from the terrasse.

30 euros en demi-pension, 40 euros en pension complète!


http://perso.orange.fr/maison.lacordaire/

Monday, June 19, 2006

Autres Hôtels à essayer/Other hotels to try if you weren't lucky

Il ya encore quelques chambres!! There are still rooms available!!

Hôtel Restaurant Mas de Vence, 539 av Emile Hugues 06140 Vence, 04 93 58 06 16

La Closerie des Genets, 4 impasse Marcellin Maurel 06140 VENCE, 04 93 58 33 25

Parc Hôtel, 50 av Foch 06140 VENCE, 04 93 58 27 27

La Victoire, 4 place du Grand Jardin 06140 VENCE, 04 93 58 97 01

Hôtel Le Provence, 9 avenue Marcellin Maurel 06140 VENCE, 04 93 58 04 21

Diana, 79 av Poilus 06140 VENCE, 04 93 58 28 56

Sunday, June 18, 2006

Gîte 3 épis/Nice Guest house

Ce gîte est très mignon, ils offrent des séjours à la carte. De plus, il se trouve dans le village médiéval de Tourettes-sur-Loup, village mitoyen à Vence (3/5 minutes en voiture du lieu de la fête). C' est un gîte, donc on peut cuisiné.

This guest house is very nice, it is quite convenient because they make a special price depending on the number of days and number of people. Moreover, it is located in the Tourettes-sur-Loup, a medieval village, very close to Vence (3-5 minutes by car to the location of the fiesta). In a "Gîte", you have a kitchen and you can cook.

http://lesnuitsdantan.monsite.wanadoo.fr/page8.html

PAR NUIT :
75 à 95€/2
85 à 105€/3p
95 à 115€/4p

Saturday, June 10, 2006

Miramar Hotel

Il ne reste plus beaucoup de place au Miramar. Et c'est un des hôtels que nous recommendons grandement. Vite!!!

There are almost no rooms available at Miramar Hotel. It is one of the more recommended ones. Hurry up!!

Thursday, June 08, 2006

Autres/Others

La liste suivante d’hôtels servira aux personnes qui souhaitent rester plus longtemps dans la région est découvrir des coins sympatiques (y passer 1 nuit ou 2). Cependant, il n’est pas conseillé d’y prendre une chambre pour le soir du mariage en raison de la route (trop longue et difficle à conduire)

The following list of hotels will be perfect for the people who would like to visit the region et discover scenic and picturesque villages (1 or 2 nights). However, it is not recommended to stay there for the wedding’s night, since the road is quite hectic and the trip quite long.

http://ldf.reservit.com/reservit/fiche_htl.php?
userid=98964c0f13c66aa7a88fe56153dd04d9a67a&hotelid=2482

Conseils/Tips

Penser aussi aux Gîtes, logis de France, et meublés de tourisme si vous souhaitez rester plus longtemps dans la region.

Think about regular B&B called "Gîtes" or "logis de France" and appartments with very short term lease (1 week to 1 month) called « meublés de tourisme » if you plan to stay longer.

http://www.bellesterrasses.free.fr